By George Sand
Full-length and 3 one-act performs, translated right here for the 1st time into English.
Read or Download Five Comedies (Suny Series, Women Writers in Translation) PDF
Best literature books
"The Prose Edda", or "Younger Edda", is a vintage selection of Norse myths of the Icelandic humans. extensively regarded as compiled via Icelandic pupil and historian Snorri Sturluson round the 12 months 1220, "The Prose Edda" features a euhemerized Prologue through 3 stories: the 'Gylfaginning', the tale of the production and destruction of the area of the Norse gods; the 'Skáldskaparmál', includes a discussion among Ægir, a god linked to the ocean, and Bragi, a skaldic god; and the 'Háttatal', a set of previous Norse poetry together with unique compositions via Snorri Sturluson.
What's experimental literature? How has experimentation affected the process literary historical past, and the way is it shaping literary expression at the present time? Literary scan has constantly been assorted and demanding, yet by no means extra so than in our age of electronic media and social networking, whilst the very class of the literary is coming lower than excessive strain.
Mary Hogan's robust and poignant debut novel approximately sisters--opposites in each way--plus their mom and the secrets and techniques and lies that outline them all.
One kinfolk, sisters, a life of secrets and techniques . . .
The 3rd baby in a family members that sought after merely , Muriel Sullivant has regularly been an intruder. brief, dark-haired and around, she worships her appealing blonde sister, Pia, and envies the shut bond she stocks with their mom, Lidia. transforming into up of their shadow, Muriel believes that if she retains all their secrets--and she is familiar with lots, outsiders continually do--they will love her, too.
But that used to be many years in the past. Now an grownup, Muriel has accredited the disappointments in her lifestyles. along with her fourth-floor walk-up condo and entry-level manhattan urban task, she by no means will degree as much as Pia and her prosperous husband, their daughter, and their suburban Connecticut dream domestic. Muriel would prefer not anything greater than to prevent her judgmental family members altogether. something she does rather well.
Until the day Pia indicates as much as stopover at and proportion devastating information that Muriel understands she can't tell--a mystery that would strength her to return to phrases with the previous and support her see her existence and her kin in unforeseen new methods.
Why are there so few "happily ever afters" within the Romantic-period verse romance? Why accomplish that many poets make the most of the romance and its components to such devastating impression? Why is gender so usually the 1st sufferer? The Romantic Paradox investigates the superiority and dying within the poetic romances of the Della Cruscans, Coleridge, Keats, Mary Robinson, Felicia Hemans, Letitia Landon, and Byron, and posits that realizing the romance and its violent traits is essential to knowing Romanticism itself.
- Le strade di Roma
- White Bird in a Blizzard
- Beautiful Fools: The Last Affair of Zelda and Scott Fitzgerald
- The Reincarnating Mind, or the Ontopoietic Outburst in Creative Virtualities: Harmonisations and Attunement in Cognition, the Fine Arts, Literature Phenomenology of Life and the Human Creative Condition (Book II)
- Nantucket Nights
Extra resources for Five Comedies (Suny Series, Women Writers in Translation)
We don’t have time just now. LÉONIE [rising]: Oh but we do. Very brieﬂy. Let’s see—ﬁrst and foremost, before I forget, a terribly brutal question: you’re poor, I’m rich—do you need any money? CAROLINE: No, thanks! LÉONIE: You’re sure? CAROLINE: Very sure! LÉONIE: You’re not angry with me? CAROLINE: Don’t be silly! LÉONIE: In that case, let’s rely on each other. Now, here’s my advice: the Marquise has another son. CAROLINE: She told me—the Marquis. LÉONIE: He’s a scholar, a thinker. His mother wants to marry him off to a young girl I know .
You know that I have rather a number of them to write today. MARQUISE: That’s true. Off you go then. We’re ﬁnally going to discover if the Dunières . . I might need you; come back as soon as you can. [Caroline leaves at right. ] MARQUISE: Well, Baroness? LÉONIE: I’ve conquered Madame de Dunières’s hesitations; she is so prim and proper where her godchild is concerned. I was persuasive—eloquent, even! One does feel inspired when one is acting in your service. ] I even made Madame de Dunières laugh; and you know how easy that is!
MARQUISE: You’ve managed not to fall in love? How? CAROLINE: Simply because I’ve never had the time to think of my own concerns. When I was seventeen I saw my father die from sorrow. And then the days of poverty came—after there had 30 Five Comedies been a lot of work to pay off our debts. After that, there was my brother-in-law, whom we tried to keep from death’s door as long as possible; my sister in despair, at her wits’ end; her children to look after and bring up . . goodness knows what else!