By John A. Emerton
This e-book, a tribute to a widely known outdated testomony pupil, has fifteen articles: six in German, six in English, and 3 in French. a powerful record of Professor Fohrer’s guides contains a few 11 pages on the finish of the amount, and a glance on the record may help to provide an explanation for the alternative of the name Prophecy for this Festschrift.
Read or Download Prophecy: Essays presented to Georg Fohrer on his sixty-fifth birthday 6 September 1980 PDF
Similar old testament books
Ecclesiastes (Interpretation, a Bible Commentary for Teaching and Preaching)
"Ecclesiastes" is a set of sayings through Qoheleth (meaning "preacher" or "teacher"), who has launched into a trip to find the aim of human lifestyles. This remark offers an interpretation of this vintage textual content.
Genesis: Interpretation : A Bible Commentary for Teaching and Preaching
Each one biblical booklet is gifted for its leading use via instructor or preacher, taking into consideratoin its centra function, its use within the liturgical and confessional culture and in lectionaries, and its precise importance for Christian ethics and theology.
The Promise of the Land as Oath: A Key to the Formation of the Pentateuch
During this research, Suzanne Boorer presents a way of comparing many of the present and conflicting paradigms for the formation of the Pentateuch, through interpreting chosen texts in Genesis to Numbers that categorical Yahweh's oath of the land to the ancestors, to be able to make sure their relative degrees with regards to their surrounding contexts, on the subject of one another, and on the subject of their parallels in Deuteronomy.
There were many legends and traditions concerning the ten misplaced tribes of the Northern state of Israel. This publication attracts upon huge discoveries and data released concerning the circulation of the folk of Israel and Judah from Davidic occasions to the sunrise of the Hellenistic interval. the writer has verified the biblical documents opposed to archaeological proof, testimony and inscriptions present in Syria, Assyria, Babylon and Persia.
- The Chronicler in His Age (JSOT supplement)
- An unsettling God : the heart of the Hebrew Bible
- Targums Neofiti 1 and Pseudo-Jonathan: Exodus
- Der Einzelne und seine Gemeinschaft bei Ben Sira
- How to Read the Bible
- Paul and the Power of Sin: Redefining 'Beyond the Pale' (Society for New Testament Studies Monograph Series)
Additional resources for Prophecy: Essays presented to Georg Fohrer on his sixty-fifth birthday 6 September 1980
Sample text
Even if Targ means »And I will abandon you«, the figure of laying down a burden is not precluded. This is clear from the exegesis of Rashi and Kimchi who gloss TitftiJl (v. 33) with τατίη and yet suppose that Jeremiah's reply indicates that Yahweh will unburden himself of his people. The argument that »forsake« or »abandon« cannot be stretched to include the laying down of a burden was not accepted by them. In addition, Kimchi suggests that Eton may be regarded as a variant of tpm; this has apparently been assumed by the Syriac translator (cF'qwrkwn »uproot«, »demolish«) and is found in S.
S. Talmon, DSIa as a witness to ancient exegesis of the book of Isaiah, Annual of the Swedish Theological Institute 1 (1962), 62 — 72; reprinted in: F. M. Cross and S. ), Qumran and the History of the Biblical Text, 1975, 116—126. I have cited the article according to the page numbers of the reprint. H . Wildberger, Jesaja 13-27, 1978. J . Ziegler, Isaias, Septuaginta. Vetus Testamentum Graecum auctoritate Societatis Litterarum Gottingensis editum 14, 1939. La dimension du prophetisme d'apres Martin Buber et Abraham J.
M. Weil's argument is 26 27 m , T N ® a , M G W J 76 (1932), 273 - 284. Exegese de Jeremie 23 33 - 40 et de Job 34 28 - 33 (Jeremie 449), R H R 118 (1938), 2 0 1 - 2 0 8 . 42 W. McKane that Nil>a (v. 33) means »pledge« and that xtri ΒΠΠΝ -rrtfr "lin (v. 39) can be related to the usages of in w . 36 and 38 only on this assumption. tftJJ (w. 39. ). The reply DnriN TitfüJi Siran DDK (emending MT, see below), »You are the pledge and I shall forgo you« (that is, leave you unredeemed) is picked up in v.